Nota publicada online
El textil como lenguaje, como sistema de signos, se advierte en la obra de Gracia Cutuli en su interés por vincular tradiciones culturales y expresar con diferentes medios los puntos de inflexión de la historia, ligaduras de la compleja trama del pasado, del presente y del futuro.
Gracia Cutuli resignifica la iconografía textil de los pueblos americanos anasazi, aymara, inca, kamayura, maya, mapuche, nazca, tehuelche, wichí.
Desde Arte Online compartimos sus reflexiones en estos tiempos de introspección obligada.
“El futuro siempre es una figura incierta. Pero ante la magnitud de la pandemia y tanto dolor en el mundo lo percibí como estar al borde de un abismo de incertidumbres. Me inquieta sobre todo el futuro de los jóvenes.
Hasta el mismo día del llamado a aislamiento, mantuve una actividad intensa fuera de mi casa, volví empapada por la fuerte lluvia de la reunión de jurado del Premio Trabucco, que tuvo lugar en la Fundación Jorge F. Klemm, donde está montada la muestra.
Ahora la continua actividad la llevo en mi casa, donde mudé el taller hace unos años. Sin salir!
Quienes llevamos una actividad creativa tenemos el privilegio de poder encarar con más facilidad esta etapa de reclusión. Con un lápiz, un buril, una cámara, una computadora, podemos entrar a otros espacios y otros tiempos con libertad, para diseñar nuevos mundos o para cuestionar el que vivimos.
Lo que extraño son mis caminatas, pero no me siento aislada. Estoy conectada todo el tiempo con mi familia y mis amistades en el país, en Brasil, en Francia, en Italia. Todos me hacen llegar su afecto, los sigo de cerca.
Lo que más disfruto son las flores de mi balcón y del “invernadero-lavadero”, donde se ha instalado una actitud vegetal selvática. Hay bugambilias, durantas, lantanas, ramilletes de marfiles. Y sobre todo, una biblioteca en cada cuarto.
En este momento, estoy trabajando en varios proyectos a la vez. El que está más avanzado es un entrelazado de una estampación digital de un textil de Chiapas con una poesía, cuya autora, Macuilxochitzin, era una distinguida poeta náhuatl del siglo XV.”
Gracia Cutuli, abril 2020
Comentario sobre el trabajo de Gracia Cutuli
El textil, presente como metáfora
En las obras del último período Gracia Cutuli señala el valor semántico del textil que atestigua la identidad de los pueblos. Se intenta retener la memoria inscripta en los signos tejidos de los textiles, que durante siglos fueron guardianes de la pertenencia cultural. Las identidades se establecen por medio de la apariencia y de la percepción, es el textil que se presenta como intermediario en un lenguaje que teje conceptos.
La referencia a la vestimenta o a las piezas ceremoniales como signo se materializan en pintura acrílica sobre tela, en varias obras fragmentadas para reconstruirlas entretejidas con textos poéticos, históricos o ceremoniales en idiomas originales. Las poesías, los textos, convertidos en texto-tejido, están enlazados con los tejidos-poesía de otro tiempo.
En estas pinturas, Cutuli resignifica la iconografía textil de los pueblos americanos aymara, inca, maya, nazca, mapuche, kamayura, tehuelche, anasazi, wichi. Pero además recurro a la memoria textil de otros orígenes que subraya la interinfluencia cultural, como es el caso de la referencia a una tela francesa de Jouy-en- Jossas se inscribe un texto de Rimbaud.
Texto deriva del latín texere (tejido), en estas obras el texto gira para remitirse a su origen y convertirse en un único todo.
En una de las obras se cita la “Metamorfosis” del poeta Ovidio para evidenciar la metáfora textil implícita en laweb,que remite a la telaraña en que se convirtió Arachnea: el textil, la más antigua tecnología desarrollada por el ser humano, presta su símbolo a la cibernética. Sobre la estampación digital del texto de la Metamorfosis de Ovidio referente a Arachnes en latín, según los códigos del lenguaje htlm propio de la web, bordé en hilo plata de lurex la estructura de una telaraña (web). En ella, además, se entreteje, en fajas pintadas en acrílico, la estrofa de Ovidio en el original latín con la maldición de la diosa Pallas que condenará a Arachnes y a sus descendientes a tejer por siempre colgadas como arañas.
Exposiciones en las que debería estar participando
“Collections! Collections”, desde el 23 de febrero de 2019 hasta el 26 de abril de 2020. En el Museo Jean Lurçat y del tapiz contemporáneo, de la ciudad de Angers, Francia. Curadora, Mme. Françoise de Loisy. La foto mía con la obra “Huinca Toro!” de 2004, la tomamos el 24 de octubre de 2019, cuando fui a visitar la muestra. Es una obra que está colgada siempre en el museo.
“QHAPAK ÑAN, El gran camino de los Andes”. Estaba programada para inaugurarse el 9 de mayo próximo en el Museo delle Civiltà, Roma, Italia. Exposición multifacética de grupo:” En suspenso hasta el próximo otoño europeo.Curaduría en arte contemporáneo a cargo del teórico chileno José de Nordenflycht. Han sido invitados seis artistas visuales de Latinoamérica, entre ellos la chilena Cecilia Vicuña, galardonada recientemente en España con el premio Velázquez en artes visuales, considerado a la par del Príncipe de Asturias. Seleccionaron tres obras que concuerdan con la línea curatorial, “Tahuantinsuyu”, ¡Kausasiannikun! ¡Kachkaniraokun! (Aún somos, Aún todavía estamos), con un fragmento del hayllu Canto a Tupac Amaru, en idioma quechua, del poeta José María de Arguedas; y Tokapus y el canto de José María de Arguedas 45 x 60 cm. Técnica mixta, Pintura acrílica sobre tela, entrelazado.
EN MADRID. Recientemente invitada a participar de una exposición de gran amplitud sobre la cultura en América precolombina, en la ciudad de Madrid. Por el momento no se pueden confirmar las fecha. Una de las obras que seleccionaron sería 2019 Anasazi y la mariposa de Emily Dickinson. Medidas 35 x 35 cm. Acrílico sobre tela. Fragmento de poesía en inglés de Emily Dickinson